- ПАТРИАРШЕЕ ЧЕРНИГОВСКОЕ ПОДВОРЬЕ: ХРАМ УСЕКНОВЕНИЯ ГЛАВЫ ИОАННА ПРЕДТЕЧИ ПОД БОРОМ И ХРАМ МИХАИЛА И ФЕОДОРА ЧЕРНИГОВСКИХ
22 декабря 2025

17 декабря 2025 года в Книжной палате в Черниговском состоялась презентация двухтомного издания сборника «Памятники византийской литературы», подготовленного издательством Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Это стало первым переизданием вышедшего в Издательстве Академии наук СССР под редакцией Л.А. Фрейберг в 1968–1969 годах двухтомника. Он содержит переводы ключевых произведений византийской литературы, вступительные статьи и комментарии к ним. Первый том посвящён IV–IX векам, второй том — IX–XV векам.

Мероприятие открыл настоятель храмов Патриаршего Черниговского подворья протоиерей Максим Козлов. Он выразил искреннюю признательность издательству и редакционной группе за значительный труд по подготовке этого ценного издания, которое стало в свое время событием огромной значимости в гуманитарном пространстве. Отец Максим также поделился воспоминаниями о работе с этой книгой в годы своего студенчества и опытом ее использования в подготовке своих проповедей.

Затем выступил научный руководитель издания, проректор по научной работе ОЦАД Евгений Анатольевич Пилипенко. Он приоткрыл некоторые стороны проделанной редакторской работы: устранение неточностей в библиографическом оформлении и подписях к иллюстрациям, приведение терминологии к современным стандартам, унификация ссылок, исправление богословско-фактологических и языковых ошибок.

Далее выступил игумен Дионисий (Шлёнов), наместник Андреевского ставропигиального мужского монастыря и руководитель аспирантуры Московской духовной академии. Отец Дионисий отметил тот факт, что эта созданная еще в советское время книга наполнена многими текстами богословского содержания, подчеркнув выдающуюся ценность представленных текстов и авторов, и выразил надежду, что благодаря нынешнему переизданию она станет авторитетной хрестоматией и незаменимым учебным пособием для духовных образовательных учреждений.

В продолжение программы мероприятия слово было предоставлено представителям академического научного сообщества.

Афанасий Георгиевич Зоитакис, кандидат исторических наук, доцент Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, отметил значимость осуществлённого переиздания для современного гуманитарного знания и подчеркнул вклад редакционного коллектива в возвращение фундаментального труда в научный оборот. Была выражена признательность организаторам презентации, обозначена востребованность издания в учебной и исследовательской практике, а также высказана надежда на развитие дальнейшего научного и издательского сотрудничества.

Известный византинист доктор исторических наук, профессор Сергей Аркадьевич Иванов в своём выступлении акцентировал внимание на высокой научной и культурной ценности переиздания, подчеркнув его значение для византинистики и гуманитарного образования в целом. Особо он отметил исключительное качество большинства переводов памятников византийской литературы на русский язык, вошедших в издание – в первую очередь М.Л. Гаспарова. Были высказаны слова благодарности за приглашение к участию в мероприятии и выражена надежда на продолжение плодотворного взаимодействия в будущем.

Выступающими было особо подчеркнуто высокое качество полиграфического исполнения и эстетичное оформление книг.

В завершение Евгений Анатольевич Пилипенко сердечно поблагодарил всех участников мероприятия и отметил просветительскую значимость издания, которое должно способствовать пробуждению интереса к византийской литературе со стороны более широкого читательского круга и делать её наследие доступным также молодому поколению в современном и привлекательном формате.

Источник: Пресс-служба ОЦАД

Читайте также
Наверх